十字的春节对联大全

黄历吧

请输入关键词:

春节

十字的春节对联大全

十字春节对联大全

为国争光可上九天揽月,赋民造福敢入四海擒龙。

南疆雨北国风风调雨顺,东海龙西山凤凤舞龙飞。

百鸟鸣春堪喜人间换岁,群龙献瑞欣逢世纪更新。

猴岁呈祥长空五光十色,鸡年纳福大地万紫千红。

除夕猴在山重享齐天乐,迎春鸡报晓高唱东方红。

含笑腊梅唤醒奇葩千树,溢香春笋挺起翠竹万竿。

万里江山重见尧天舜日,九州草木共沾时雨春风。

逢佳节盼望河山归一统,迎新春倍思台眷共团圆。

陆台染红霞九州同妩媚,两岸瞻皓月千里共婵娟。

东风浩荡人民安居乐业,大地澄清祖国稳定繁荣。

党民雄程玉局别开生面,国兴特色勋猷独领风骚。

辞旧岁劲松染霜松尤绿,迎新春寒梅映雪梅更红。

春霖降大地有情迎盛世,瑞雪舞苍穹着意报丰年。

春来兮大陆弟兄奔四化,时至矣台湾骨肉速三通。

春光好春意浓春华秋实,民族兴民心顺民富国强。

春风送暖泽雨滋荣大地,佳节思亲黎民怀念小平。

乘四化春风展千秋画卷,起九州生气迈万里征程。

闯学海沙里淘金求真理,攀书山若中寻乐作文章。

沧海飞舟脚踏千层雪浪,昆仑立马眼收万里风云。

彩笔如花写就辉煌岁月,春风似剪裁成锦绣江山。

松香竹香梅香香风阵阵,天美地美人美美意重重。

四柱擎天天宝物华人杰,五星耀地地灵国泰民安。

水碧映山青青山映碧水,花红扶叶绿绿叶扶红花。

十亿人民欢送神州旧岁,五湖景物喜迎华夏新天。

盛会展宏图弘扬三代表,中华兴大业建设两文明。

神州华夏不可分离两地,炎黄子孙终将团聚一堂。

深化改革一心共建大业,放开胆子举国同奔小康。

三代表犹如珍贵三春雨,两文明酷似芬芳两朵花。

瑞日高悬塞北江南皆暖,东风浩荡天涯海角同春。

柳绿桃红都是革新气象,鸢飞鱼跃无非奋斗精神。

日月循环堪喜人间换岁,风云际会欣逢世纪更新。

楼高厦大不分官宅民宅,气爽风清但见梅园杏园。

日丽风与绣出山河似锦,年丰物阜迎来大地皆春。

日挂中天普照九州国度,春回大地共绘四化宏图。

人心安定华夏千山竞秀,国运昌隆神州万木争荣。

人寿年丰生活越来越好,莺歌燕舞春光如画如诗。

千樽美酒共祝祖国昌盛,万支春歌齐唱人民富裕。

年年好景共建千秋伟业,处处春光大展四化宏图。

纳言荐才四化指日可待,反腐倡廉九州中兴有期。

门户放开引进新鲜空气,国家改革迎来灿烂春光。

洛阳辽阳岳阳阳光普照,党风政风军风风情相通。

锣鼓喧天共奏迎春妙曲,风雷动地同抒致富豪情。

绿水青山风景这边独好,红妆素裹江山如此多娇。

书作良田百世耕之不尽,勤为至宝一生用则有余。

军爱民民拥军情同手足,民养军军护民亲似鱼水。

举国上下促进安定团结,万众一心实现经济发展。

鞠躬尽瘁志在抚育新苗,埋头苦干誓做辛勤园丁。

九州大地到处莺歌燕舞,四海征途一路马叫人欢。

兢兢业业甘当祖国园丁,勤勤恳恳培育未来新人。

讲道德树新风遵守法纪,学雷锋做好事为国利民。

健全法制立法执法守法,广举贤才思贤选贤用贤。

引万道清泉浇祖国花朵,倾一腔热血铸人类灵魂。

星转璇勺光映卿云五色,春回玉管祥开彩胜千枝。

居一得元秉神符而永极,交三成泰捧宝胜于重华。

万化转璇枢本天而本地,一元开瑞策资始以资生。

麟定螽诜叶二南于彤管,星轩月殿配一德于丹宸。

律转璇枢三殿星云复旦,时调玉烛前门花柳同春。

淑气凝与天上香浮簇仗,条风扇瑞宫中日永垂裳。

日映东嵎被光华于艺圃,源流北海挹沆漾之文澜。

从朔贻规三院图书有典,指南锡极九霄云汉为章。

海无波涛海瑞之功不浅,林有梁栋林润之泽居多。

自主经营厂家如虎添翼,大胆改革质量似锦添花。

紫燕高飞剪开千重云雾,布谷欢歌唤起万家春耕。

重调整众手栽培摇钱树,求安定群力塑造聚宝盆。

瑞雪莹莹百片千片万片,红梅灼灼一丛二丛三丛。

迎新春千门开抬头见喜,奔四化万人起举步生风。

识时机抛开近利谋远利,顾大局走出官场奔市场。

一楼梅香烘出无边春色,三声鸟语闹来万里祥光。

滟滟江流映出满天霞蔚,声声爆竹迎来大地阳春。

血碧心丹描绘三湘图案,花香鸟语装点四面关山。

想当年逢人只说三分话,喜今日向党全抛一片心。

细雨无声滋润满园锦绣,春风有意妆成一树玲珑。

喜丰年粮似金山棉似海,看成果山通公路水通桥。

文明经商货流五湖四海,礼貌待人心向万户千家。

万众一心创造锦绣乐园,五讲四美建设精神文明。

相关阅读:对联语言

一副标准楹联,它最本质特征是“对仗”。当它用口头表达时,是语言对仗,当它写出来时,是文字对仗。语言对仗含义是什么呢?

通常我们提到要求字数相等、词性相对、平仄相拗、句法相同这四项,四项中最关键是字数相等与平仄相拗,这里字数相等,不同于英语“单词数”相等,其实质上是“音节”相等。

即一个音节对应一个音节。在英语中,单词“car”与“jeep”在数量上是相等,但音节不相等。而汉语“卡车”与“吉普”,数量相等又音节相等。汉语之所以能实现“音节”相等,是因为汉语是以单音节为基本单位语言。音节、语素、文字三位一体。

汉语每个音节独立性强,都有确定长度与音调,音调古有平、上、去、入四声,今有阳平、阴平、上声、去声四声,皆分平仄两大类。平对仄即谓相拗。这样,汉语语素与语素之间(即字与字之间)就能建立起字数相等、平仄相谐对仗关系。而英语中,即使事物名称、概念能够相对,单词数量与词性能够相对,两个句子句式能够相对,但其音节长短不一,独立性弱,可自由拼读,又无声调,故无法相对。

楹联大多数是写成文字,并且很多时候还要书写、悬挂或镌刻在其它建筑物或器物上。因此,楹联对仗第二层即是所谓文字相对。

文字相对意味着楹联不仅是语言艺术,又是装饰艺术。作为装饰艺术一副楹联,要求整齐对称,给人一种与谐对称之美。汉字又恰好具备实现整齐对称条件,它是以个体方块形式而存在,方方正正,整整齐齐,在书写中各自占有相等空间位置。它具有可读性,又具可视性。

其方块构形,既有美学原则,又包含着力学要求。它无论是横写与竖排,都能显得疏密有致,整齐美观。而英文呢,它是拼音文字,每个单词长短不一,只表音,不表义,更无可视性,只能横排,不能竖排,无法从形体上实现真正对称。下面试举两个意思相同中英文对偶句进行比较,以进一步说明为何只有汉语才有真正对仗,而英文与其他拼音文字则不能。

共2页 上一页 1 2 下一页
相关内容
猜你喜欢
黄历日历万年历
中国老黄历查询